Вход



Open

Русская газета «РЕКЛАМА МАЙАМИ» / Russian newspaper «REKLAMA MIAMI»     954 227 82 91

   







Юмор

* * *
Мужчины любят зрелых женщин, потому что они ещё горячи, как девушки, но уже заботливы, как бабушки.
* * *
Телепрограмма.
9.00 “Слово пастыря”. Религиозно-просветительская передача.
10.00 “Слово пацана”. Телесериал.
* * *
Девочки, кто родит в этом году, будет матерью дракона. Торопитесь, времени осталось не так много.

Читать еще :) ...

Русская пресса Флориды

Русские журналы и газеты Майами

"Ах, Майами! Мечта у океана!" - поет Алла Йошпе на мотив всем известной песни "Ах, Одесса, жемчужина у моря"... Наша флоридская жемчужина притягивает к себе внимание  жителей со всех уголков планеты, бизнесменов, туристов, путешественников ...  Подробнее...

Наши сайты







Гороскоп

Loading...

«Кроткая». СПЕКТАКЛЬ ЕВГЕНИЯ СТЫЧКИНА в постановке Павла Сафонова

PDF Печать E-mail

3 по 19 ноября 2023 года в десяти городах США зрителей ожидает премьера – гастроли спектакля «Кроткая» при участии известного артиста театра и кино Евгения Стычкина. Режиссер спектакля – известный режиссер Павел Сафонов, продюсер проекта – Антон Торсусков.
Спектакль «Кроткая» продолжает традицию больших гастрольных туров в США самых интересных театральных проектов, основу которых составляют лучшие произведения, мировые бестселлеры любимых писателей и драматургов, таких как А. П. Чехов, А. Н. Толстой, Ф. М. Достоевский и др.

 


Напомним, что ранее, в 2017 году, с большим успехом и неизменными аншлагами в США (Нью-Йорке, Бостоне и Торонто) состоялись показы спектакля «Дядя Ваня» в постановке Римаса Туминаса. Это был официальный визит, гастроли легендарного Театра имени Евгения Вахтангова по Северной Америке.
Приезд в США прославленного театра с любимыми артистами был настоящим подарком как для простых зрителей, так и для настоящих ценителей театрального искусства.
К таким ожидаемым событиям в театральной жизни США в полной мере относится и премьера постановки «Кроткая» по мотивам произведения великого писателя, философа с мировым именем – Федора Достоевского.
Спектакль «Кроткая» – это глубоко осмысленное режиссерское высказывание, которое очень смело, предельно искренне обращается к зрителю с общечеловеческими вопросами – о самом важном и волнующем каждого.
Премьера спектакля состоялась в рамках VIII Международного театрального фестиваля моноспектаклей «SOLO», в программе которого в разные годы представляли свои постановки известные режиссеры и актеры: Romeo Castellucci, Robert Wilson, Wajdi Mouawad, Jan Fabre, Pippo Delbono, Denis Lavant, Theodoros Terzopoulos, Daniele Finzi Pasca, Angelica Liddell, Константин Райкин, Роза Хайруллина, Полина Агуреева, Петр Мамонов и многие другие.
Главную роль в спектакле «Кроткая» исполнит один из лучших артистов российского театра и кинематографа, лауреат национальных премий «Чайка» и «Золотой Орёл» – Евгений Стычкин.
Вне всякого сомнения, Евгений Стычкин – один из самых талантливых и популярных артистов в России. Образ, созданный им в спектакле «Кроткая», – многоплановый, наполнен большим количеством красок и оттенков характера главного героя. Актерская работа Евгения Стычкина в спектакле профессионально – точна, в нюансах – безупречна, а многообразие смыслов – поражает своей глубиной. И в то же время мысли, высказанные главным героем, увлекают зрителя за собой, делая их причастными к чему-то поистине важному и сокровенному.

Спектакль «Кроткая» – прекрасное художественное явление в пространстве идей, истории, смыслов и творческих экспериментов театрального искусства.



С   3 по 19 ноября 2023 года состоится большая театральная премьера в США – гастроли спектакля «Кроткая» по мотивам бестселлера великого писателя Фёдора Достоевского, в постановке Павла Сафонова и продюсера проекта Антона Торсукова. В главной роли выступит один из самых известных артистов российского театра и кино Евгений Стычкин!
Гастрольный тур спектакля «Кроткая» пройдёт на лучших театральных площадках в десяти городах США и, безусловно, является значимым культурным событием нового театрального сезона.
Невероятная история «Кроткой» Достоевского, в исполнении Евгения Стычкина – начинает проявляться сквозь время, обретать новые смыслы, наполняя нас добром, светом, чувствами бесконечной любви, нежности и благодарности к нашим близким людям.
В преддверии начала гастрольного тура – о языке Достоевского, о том, как в споре артиста и режиссёра рождается спектакль, рассказывает актёр Евгений Стычкин:

– Достоевский, бесспорно, великий писатель – глубокий и многослойный, со своим тончайшим восприятием событий жизни и чувств человек.  Насколько сложно говорить в театре языком Достоевского? Почему выбор пал на него?

СТЫЧКИН: В вопросе уже есть ответ. Именно то, что это очень сложный текст, и определило выбор. Высота планки всегда сама по себе привлекательна. Мы давно работаем с Павлом Сафоновым,  это  наш  четвертый  театральный  проект.  Изначально  он  пригласил  меня  в «Розенкранц и Гильденстерн мертвы», потом был спектакль «Старший сын» по  Вампилову, «Валентинов день» по пьесе Вырыпаева. При том что мы сработались и нам приятно репетировать, мы каждый раз спорим и далеко не всегда сходимся во мнении. Павел – человек очень талантливый, очень сильный режиссер и очень хорошо работает с артистом, и мне, конечно, хочется за его счет попробовать себя в чем-то, чего я не делал до этого. Поэтому, когда он мне позвонил и предложил эту пьесу, я, не раздумывая, согласился. Хотя мы о «Кроткой» и  раньше говорили. Мы уже несколько лет так или иначе возвращались к этому тексту.
– При работе над спектаклем где заканчивается режиссерская работа и начинается ваша?

СТЫЧКИН: В этом смысле работа с Сафоновым – большое удовольствие, потому что почти нет разделения, это наша борьба друг с другом. Он представляет театр одним, я другим, и мы, ссорясь, крича, размахивая руками, движемся к единой цели, потому что в итоге мы каждый раз приходим к какому-то общему знаменателю. Вообще, у работы над этим есть своя специфика: это и огромное удовольствие, и ответственность, а для меня это всегда сопряжено. Чем больше ответственность, чем больше груз ты на себя взваливаешь, тем больше ты получаешь удовольствия, перетаскивая его с места на место. Но есть и трудности: тебе не от кого воспламениться, ты должен это делать сам с собой. Я очень легко учу текст, никогда не забываю, не повторяю его перед спектаклем и могу сейчас сыграть любое из всех названий, которые играю в последние годы, с закрытыми глазами. Но это Достоевский: текст сложнейший, корявый, часто повторяются одни и те же, чуть-чуть по-другому поставленные слова и обороты. А у тебя нет перерыва, нет дополнительных вех, таких, как текст партнера, действие по отношению к партнеру, за которые ты мог бы как за реперные точки хвататься, чтобы весь скелет спектакля сложился. Паша написал в буклете, что этот спектакль – исповедь. Так  и есть. В какой-то момент каждому хочется найти возможность диалога с собой, с публикой.

– А вы чувствуете этот диалог через два столетия?

СТЫЧКИН: Говоря о «Кроткой», я сразу стал предлагать, чтобы мы сбили какие-то временные рамки. Не дописывать текст за Достоевского, конечно, но можно за счет сокращения, убирая анахронизмы, сделать так, чтобы было непонятно, к какому времени текст имеет отношение. Паша был против. И в работе стало ясно, что текст до такой степени точный и современный, что нарочно его осовременивать – просто лишнее.

– Вы говорили, мысли о работе над «Кроткой» возникли довольно давно. Готовясь к роли, вы смотрели, как ее уже ставили или снимали раньше?
СТЫЧКИН: Этим занимался Павел: он видел все возможные версии – и снятые, и поставленные на сцене. Я же, наоборот, ничего не видел. Не то чтобы я намеренно их избегал: чтобы образ, придуманный Гординым, например, не испортил моего видения произведения. Просто так получилось.

– «Кроткая» – ваш первый спектакль, в котором вы играете, практически не сходя со сцены и не оставляя зрителя ни на минуту?

СТЫЧКИН: Да, первый и единственный на данный момент.

– Ваше представление о форме прекрасного черпается из увиденных спектаклей, из текста или от себя?

СТЫЧКИН: Здесь мы как раз расходимся с Сафоновым. Он  всегда идёт от текста: и когда авторы, как Достоевский, великие, неприкасаемые и давно усопшие, и когда автор жив и в любую минуту может с нами встретиться, что-то обсудить, что-то переделать. Павел всегда с невероятным пиететом относится к слову: «для чего-то же автор это написал, значит, мы должны попытаться к этому приладиться». Не переделать автора, а попытаться сделать произведение театральным, адекватным литературному. А я часто иду от себя, от того, что мне сейчас, сегодня хочется вот такой спектакль, хочется вот об этом говорить с публикой. Здесь мы по разные стороны баррикад: я за себя, а он за Достоевского.

 

10 НОЯБРЯ 8 РМ

The Art and Culture Center/Hollywood
1770 Monroe Street
Hollywood, FL 33020
Билеты: eventcartel.com
617-595-0679

 
При копировании материалов активная ссылка на www.reklamamiami.com обязательна!
_





Поиск


Advanced Search



Вход



top